I love Palestine.
Let me, for a minute, try to
capture within the realm of words, the real world.
In this concrete apartment I
hear the cries of a young child above. Her mother calls out: Naam! Naam! Yes!
Yes! On the street below I see the litter of an urban people with other, more
pressing cares than street-sweeping. Men walk in each other arms, always
stylish, friendly. Women, fully covered save their faces, link their elbows and
speak huddled, hurriedly, hushed. Children chase nothing, or each other as they
play. Sometimes they throw rocks like in the exciting stories of the intafadas,
told by their fathers and brothers, perhaps. Above it all, the many minarets
call out with the pious voices of the mu’addin (or muezzin) five times a day.
The border between sidewalk and
street, is undefined. The curb keeps no one back though the taxis blur by with a
short beep-beep to see if you’re interested. Traffic is damned by street
lights, but little else as vehicles play games of leapfrog (and we play games
of frogger). When wedding parties drive by, the bride encased in white, the
gang of celebrating cars honk and wail and drive with their e-brake pulled to
full-screech; everyone else pulls over. This parade repeats itself daily, and
especially on Friday.
The sun bakes in the morning and
cools as it sinks, ushering in a gush of wind that chills considerably. This
was a surprise. At night, on the roof of the Excellence Center, we look over
the main street, Ain Sara, and a football (soccer) stadium, and wrap ourselves
up, and practice Arabic.
I learned this: Inta ayuni (if
you are speaking to a male) or intih ayuni (if you are speaking to a female.)
It is an idiomatic expression meaning “I love you.” Literally, it means “You
are my eyes.” (N.B. the appropriate use of literally).
The poetic side of me thinks
this: that eyes are one of the strongest places for love to exist, to begin, to
reside, to end. The man looks upon
the woman and so finds love; the lovers opens their eyes, look at one another,
and so love; the lover closes his eyes in death and loves no more. Perhaps the
metaphor is perfect, then. The person of your affection is the place love dwells. You are my eyes. I think it is one of the most beautiful things I have
ever heard.
It is the full moon now, and
today it hung over Bethlehem, bright like a star. Yes, Mike, Megan, I was at
the Church of the Nativity again. With my Palestinian boss we skipped the long
line, talked to the police, and slipped right down into the ornate would-be
cave. Again, full. Again, uninspiring. Neat, I suppose, but lacking in
something. Perhaps it is…well, never mind. I’ll keep these feelings behind my
sunglasses.
We stayed briefly for we wanted
to explore the streets of Bethlehem, the sweet streets of Palestine. I was only
able to do this for a moment last time I was here, though I wanted to do it for
days. We walked down the same street I visited last time I was here, with the
cheeky Stars&Bucks Café. And I remember: this place was the birthplace of something, just not…well, now I said
I’d keep that to myself. Right. So these streets birthed my love for the
Palestinian. I snuck away from the funnel gift-shop and bought pita bread and
pomegranate juice. I met Arabs and conversed with them. I left the West behind,
finally, and visited the West Bank, finally. And I loved it. That day I knew I would be back, and here I am.
Palestine, inta ayuni.
I can just taste the warm pita, cough a little at the dust...
ReplyDeleteIs that an idiomatic phrase that they say to acquaintances or just to people they truly love? And are you allowed to say it to a woman unless she is your relation or wife?
ReplyDeleteyou're a really talented writer Simon. i've never been to Palestine, but the way you describe all the little details almost makes me feel like i have. oh and i just love what you wrote about love and the eyes. it's so well stated and just opens a window to something i've never given much thought to. :)
ReplyDelete"I see you"..woww, Simon, I am gonna be the first to call it - publish worthy! I am also interested in Raq's question. Inta ayuni!
ReplyDeleteThis phrase is for loved ones only, not acquaintances. A father might say it to his wife or daughter, one lover to another, but rarely friends. There are other words/phrases for expression of love in those relationships.
Delete